Tuesday, February 2, 2016

Borsa di studio per MIB School of Management a Trieste




Cari connazionali e discendenti di Italiani in Nuova Zelanda 
(scroll down for English version)

Per l'anno 2016 la MIB School of Management di Trieste, con il patrocinio del Ministero degli Affari esteri e dela Cooperazione Internazionale – MAECI e in collaborazione con ICE/ITA Agenzia per la promozione all'estero e l'internazionalizzazione delle imprese italiane, promuove e organizza il corso di formazione manageriale "Origini Italia" destinato ai giovani discendenti di emigrati italiani residenti all'estero, in particolare nei paesi extraeuropei.

Lo scopo del corso e' quello di favorire la collaborazione fra le imprese italiane e i cittadini di origine italiana nel mondo, consentendo ai partecipanti di conoscere la terra di origine dei loro avi, ritrovandone cultura, storia e lingua, e affrontando nel contempo esperienze di tipo imprenditoriale e manageriale in collaborazione con importanti imprese italiane, anche in vista della creazione di futuri rapporti lavorativi fra l'Italia e i Paesi di provenienza.

L'iscrizione al corso e' gratuita e gli organizzatori assicurano ai partecipanti la copertura dei costi di viaggio, alloggio e vitto per tutto il periodo del corso stesso, la cui durata e' di 4 mesi (da agosto a dicembre 2016).

Informazioni piu' dettagliate sui contenuti del corso e sui requisiti di ammissione - unitamente ai moduli per l'iscrizione online - sono reperibili sul sito internet:

La scadenza per la presentazione delle domande di partecipazione e' fissata al 31 marzo 2016.


Origini Italia

The Origin program, is now in its 16th year, and is aimed at the descendants of emigrants from Italy around the world.


In cooperation with ICE-Italian Trade Agency, with the local administration of Friuli Venezia-Giulia Region and with other Italian regional organizations, MIB School of Management organizes and promotes the Origini Italy programme for Export Management & Entrepreneurial Development.

Its aim is to:

  • Foster collaboration between local companies and Italian emigrants all over the world
  • Strengthen the cultural and professional ties between the descendants of emigrants and their land of origin
  • Help participants develop new managerial and international business skills through classroom learning, seminars, workshops and in-company experiences
  • The participants will have the chance to rediscover the culture, history and language of their forefathers and strengthen their own identity, while exploring new entrepreneurial and managerial experiences in collaboration with important local companies
  • The course lasts 4 months (22 August 2016 – 17 December 2016) and is taught in English.

Tuition fees

Thanks to the financial support of partner bodies and institutions, participation in the programme is completely free of tuition charges.
Also included:
> Return trip fare between the country of residence and Trieste, Italy.
> Board (lunch during training and job days) and accommodation for the duration of the course.

Click here http://mib.edu/en/master/origini-programme/origini for the brochure and to apply.

Origini Italy Course

Start date22 August 2016
Subscription deadline31 March 2016
WhereTrieste | Rome - Italy
LanguageEnglish
Duration4 months Full-time
AttendeesDescendent of an emigrant from Italy, resident around the world
RequirementsUniversity Degree and/or significant job experience
CostParticipation is free, travel and accomodation included

Wednesday, January 20, 2016

Dante School Open Day, 4th February 5:30pm-7:30pm

Learn Italian in Auckland

Italian Language Courses – Term 1 - 2016

For Adults' classes click here

For Children's classes click here
Please note: Term 1 commences on Tuesday 9th February 2016. 
School Open Day: Thursday 4th February, 5:30pm-7:30pm. Come along to meet the teachers and choose the right course for you!

Bando di concorso per lavoro all' Ambasciata Italiana, Wellington


Cari connazionali,


Alleghiamo il bando per l’assunzione di un nuovo impiegato con mansioni di concetto da adibire in Ambasciata al servizio di interpretariato e traduzione (ma non solo).

I termini per la presentazione della domanda (da fare compilando l'allegato Facsimile di Domanda in carta libera) scadono il 19 febbraio. Questo e tutti gli altri dettagli sono riportati nell’allegato Avviso di Assunzione.

Allegati:


Avviso di Assunzione Impiegato a Contratto

Facsimile di Domanda in carta libera

Saturday, December 19, 2015

Nuovo Console Onorario per Auckland

From left: Former Honorary Consul Mario Magaraggia, new Consul for Auckland Bernadette Luciano, Italian Ambassador Carmelo Barbarello

Diamo il benvenuto al nuovo Console Onorario per Auckland, Dott.ssa Bernadette Luciano. La Dott.ssa Luciano provvederà servizi consolari ai connazionali per appuntamento. Per maggiori informazioni visitare il sito dell'Ambasciata o contattare:

Dr. Bernadette Luciano
41 Rothesay Bay Road,
Rothesay Bay
Auckland 0630
Tel.+64 (0)21 2323396; +64-(0)9 4760405
EMAIL:  auckland.onorario@esteri.it


The past and present Italian Honorary Consuls for Auckland and Ambassador with some of the members of the Comites



Monday, December 14, 2015

ITALIAN SHORT FILM DAY 2015 - Monday 21st December, 6 pm


ITALIAN SHORT FILM DAY 2015

Sette corti italiani scelti dal Centro Nazionale del Cortometraggio
Seven Italian Short Films chosen by the Italian Short Film Center


University of Auckland Arts 1 (Building 206) Lecture Theatre 220, Monday 21st December, 6 pm. 
Free entry.


Il 21 dicembre è, nell’emisfero boreale, il giorno più corto dell’anno e, come tale, il giorno in cui in tutto il mondo vengono celebrati i cortometraggi. L’iniziativa, nata in Francia nel 2011 dal Centre National de la Cinématographie et de l’Image Animée, si è diffusa rapidamente in tutta Europa e arriva oggi a contagiare più di cinquanta Paesi nel mondo. L’idea è di offrire una finestra sul mondo del cortometraggio al pubblico generalista, a chi non frequenta i festival o le occasioni di programmazione più specialistiche. Il Centro Nazionale del Cortometraggio propone un programma di corti italiani recenti, fatto di generi e formati diversi tra loro. Un programma per il grande pubblico, in grado però di dare un’idea di dove il giovane cinema italiano stia andando e quali saranno le tendenze di domani.
December 21 is the shortest day of the year in the northern hemisphere and as a result the day short films are celebrated worldwide, a tradition initiated by the Centre National de la Cinématographie et de l’Image Animée in France in 2011. This year the screenings will be concurrently featured in 50 countries around the world with the aim of showcasing short films to a general public. The Centro Nazionale del Cortometraggio (the Italian Short Film Center) sponsors this year's event with a program of recent Italian shorts of various genres that provide an overview of directions and trends by young Italian filmmakers.



I film in programma / Film program:


L’attesa del maggio (The Wait of May)
di/by Simone Massi, 2014, 8’ - animazione/animation

Il maggio, il merlo: si nascondono al momento del canto.

The month of May, the blackbird: they hide while they sing.


La salita (The Ascent)
di/by Francesca Barison, 2015, 10’ - fiction

Un giovane soldato della Prima Guerra Mondiale si ritrova sperduto tra i boschi, mentre attorno a lui infuria il conflitto. Inizierà così il suo allontanamento dalla guerra verso una sorta di ricongiungimento con la natura, che si tramuterà in un viaggio dantesco dall’inferno al paradiso. La sua anima sarà accompagnata dalla figura effimera del vecchio pastore, la sua guida, attraverso la natura immensa e maestosa delle Alpi.

A young soldier of the First World War tries to escape from war to reach the safeness; his journey it will be the passage of his soul from hell (war and humanity) to heaven, through the magnificent nature of the Alps. His spirit will be accompanied by the evanescent figure of the old shepherd, who will be the soldier’s guide.


E.T.E.R.N.I.T (id.)
di/by Giovanni Aloi, 2015, 14’ - fiction

Un immigrato tunisino, al lavoro per la rimozione dell’amianto, e una donna italiana. Due differenti solitudini che si incontrano in un rapporto ad orologeria.

Italy, during the year 2015, Ali, a tunisian immigrant working in asbestos removal receives the visa which will allows his wife and daughter to join him. To get ready to welcome his family, he must do a radical choice.


Lo so che mi senti (I know you can hear me)
di/by Francesca Mazzoleni, 2014, 16’ - fiction

Michele e Tommy sono un padre e un figlio uniti da una particolarità: sono entrambi sordi. Questo, però, non vuol dire che l’uno riesca a capire davvero i bisogni e i sentimenti dell’altro. In un viaggio in macchina ai confini della notte, Michele cercherà di portarsi via suo figlio per ricominciare una nuova vita insieme e, anche se tutto sembra andare storto, riuscirà per la prima volta ad ascoltarlo davvero.

Michele and Tommy are a father and a son united by the same particularity: they are both deaf. However, this does not mean that they truly understand each other’s needs and feelings. In a journey by car to the end of the night, Michele will try to take away his son to start a new life together.


Mamma mia (id.)
di/by Milena Tipaldo, Francesca Marinelli, 2014, 7’ – animazione/animation

In due episodi personali (Buon sangue non mente di Milena Tipaldo e Mamma triceratopo di Francesca Marinelli) le autrici raccontano con humor e tenerezza le loro madri e il peso indiscutibile della loro eredità.

In two personal episodes (‘Blood will out’ and ‘Mommy Triceratops’) the authors tell us, with humor and tenderness, about their mothers and the weight of their indisputable legacy.


Ménage à trois
di/by Emanuele Daga, 2015, 13’ - fiction

Un giorno come un altro per Laura, finchè l'amore non bussa alla sua porta... nulla però potrà evitare la sventura.

It’s a day like anyone else for Laura, until love knocks at her door… nothing, however, will prevent misfortune!


Frankie (Italian Roulette)
di/by Francesco Mazza, 2015, 19’ - fiction

La vita e i tormenti di Frankie, un giovane immigrato italiano con un passato difficile, arrivato a New York per vivere il sogno americano.

The struggle of an italian 30-something immigrant to live his American Dream in New York City.



Italian Short Film Day 2015 è realizzato

con il sostegno di:
Direzione Generale Cinema –MiBACT
Regione Piemonte
Fondazione Cassa di Risparmio di Torino

in collaborazione con:
Accademia del cinema italiano – Premi David di Donatello
Centro Sperimentale di Cinematografia – Dip. Animazione, sede del Piemonte
Centro Sperimentale di Cinematografia – Production
Sindacato Nazionale Critici Cinematografici Italiani
Sindacato Nazionale Giornalisti Cinematografici Italiani



CENTRO NAZIONALE DEL CORTOMETRAGGIO
www.centrodelcorto.it
info@centrodelcorto.it

Thursday, December 3, 2015

Thursday, November 19, 2015

Last Chamber Music Concert for the year


A programme of 18th-century chamber music.
Programme includes:

Beethoven, Allegretto WoO 39 for piano trio

Fiala, Duo Concertante in F for flute and cello

Haydn, "London Trio" in C for flute, violin and cello

Hummel, Sonata in D for flute and piano

Performers are Milena Parobczy (violin), Paul van Houtte (cello), Luca Manghi (flute), David Kelly (piano)

Door sales:
Tickets $30 / $25 for Dante Alighieri Society Members / $10 for students

Refreshments will be served after the concert.


Sunday 22 November

at 6:00pm

St Luke's Church Remuera

Monday, November 16, 2015

Mercatino di Natale 2015, photos

Thank you to all who attended our first Mercatino di Natale (Italian Christmas market). What a success! We were so busy that we didn't have time to take too many photos (especially of the Christmas trees), so if you have some feel free to send some to info@dante.org.nz 

Grazie!






















A big Grazie you to our Sponsor



Sunday, November 1, 2015

Movie night this Friday: TORNERANNO I PRATI (THE MEADOWS WILL BLOOM AGAIN) 2014 BY ERMANNO OLMI

Join us for the last film of the year on FRIDAY 6 NOVEMBER 6pm, at the University of Auckland, Arts 1 (Building 206), Lecture Theatre 209. Parking: Owen G Glenn Building, Via Grafton Rd opposite Stanley St.
TORNERANNO I PRATI (THE MEADOWS WILL BLOOM AGAIN) 2014
BY ERMANNO OLMI
To commemorate the centenary of the first World War, Ermano Olmi’s film was screened simultaneousely in over 120 locations worldwide on the 6th of November 2014, precisely 100 years after the beginning of the Great War. The film received eight nominations at the 2015 David di Donatello Awards, including best film and best director.
Ermanno Olmi’s film revisits the famous battle of Asiago fought between Austrian and Italian forces on the Alpine front. The scene takes place during a single night in 1917 on the Italian Northeastern front. The story that develops, based on real events, is unpredictable: it shows the long idle moments of the war, where, possessed by fear, at times one can only sing. The peaceful scenery of the snowy mountains becomes a place of death and sorrow.


Saturday, October 24, 2015

Mercatino di Natale - Italian Christmas Market



mercatinodinatale_03_20151021

Come to the Mercatino di Natale for all your Italian Xmas shopping and save! Traditional Italian Christmas food and sweets, Italian books and gifts, nativity sets and Christmas tree decorations, crafts and pre-loved Italian clothes and accessories. Italian coffee and pastries plus wood fired pizza  will be available on the day, so bring the whole family for an Italian Xmas experience.
mercatino gif